Textinn er í boði með Creative Commons Attribution-ShareAlike notkunarleyfi; mögulega bætast við það einhverjir viðbótarskilmálar.
Teksti on saatavilla Creative lisenssillä; lisäehtoja voi sisältyä.
En sá sem skyggnist inn í hið fullkomna lögmál frelsisins og heldur sér við það og gleymir ekki því, sem hann heyrir, heldur framkvæmir það, hann mun sæll verða í verkum sínum.
Mutta joka katsoo täydelliseen lakiin, vapauden lakiin, ja pysyy siinä, eikä ole muistamaton kuulija, vaan todellinen tekijä, hän on oleva autuas tekemisessään.
Þá stefndi Ísraelskonungur saman spámönnunum, fjögur hundruð manns, og sagði við þá: "Á ég að fara og herja á Ramót í Gíleað, eða á ég að hætta við það?"
Niin Israelin kuningas kokosi profeetat, neljäsataa miestä, ja sanoi heille: "Onko meidän lähdettävä sotaan Gileadin Raamotia vastaan, vai onko minun oltava lähtemättä?"
Og þú skalt gjöra hornin á því upp af fjórum hyrningum þess, - þau horn skulu vera áföst við það -, og þú skalt eirleggja það.
Tee siihen sarvet, sen neljään kulmaan, niin että sarvet ovat samaa kappaletta kuin se. Ja päällystä se vaskella.
25 En sá sem skyggnist inn í hið fullkomna lögmál frelsisins og heldur sér við það og gleymir ekki því, sem hann heyrir, heldur framkvæmir það, hann mun sæll verða í verkum sínum.
25 Mutta se, joka kiinnittää katseensa vapauden täydelliseen lakiin ja jää sen ääreen, ei unohda kuulemaansa vaan tekee sen mukaisesti, ja kerran hän on saava kiitoksen siitä mitä tekee.
Er Móse sá, að fólkið var orðið taumlaust, því að Aron hafði sleppt við það taumnum, svo að þeir voru hafðir að spotti af mótstöðumönnum sínum,
Kun Mooses näki, että kansa oli kurittomuuden vallassa, koska Aaron oli päästänyt heidät kurittomuuden valtaan, vahingoniloksi heidän vihollisillensa,
þá ber þér í dag að kannast við það og hugfesta það, að Drottinn, hann er Guð á himnum uppi og á jörðu niðri og enginn annar.
niin tiedä siis tänä päivänä ja paina se sydämeesi, että Herra on Jumala ylhäällä taivaassa ja alhaalla maan päällä, eikä muuta jumalaa ole.
En halt þú stöðuglega við það, sem þú hefur numið og hefur fest trú á, þar eð þú veist af hverjum þú hefur numið það.
Mutta pysy sinä siinä, minkä olet oppinut ja mistä olet varma, koska tiedät, keiltä olet sen oppinut,
20 Sá sem sver við altarið, sver við það og allt, sem á því er.
20 Sen tähden, joka vannoo alttarin kautta, vannoo sen kautta ja kaiken sen kautta, mitä on sen päällä.
Við það verður þú að hlíta öllum tæknilegum takmörkunum hugbúnaðarins sem gera þér einungis kleift að nota hann á tiltekinn hátt.
Sinun on noudatettava kaikkia ohjelmistoon liittyviä teknisiä rajoituksia, joiden vuoksi ohjelmistoa voi käyttää vain tietyllä tavalla.
En meðan Sál var að tala við prestinn, varð ysinn í herbúðum Filista æ meiri og meiri, svo að Sál sagði við prestinn: "Hættu við það!"
Mutta Saulin vielä puhutellessa pappia kävi meteli filistealaisten leirissä yhä suuremmaksi. Niin Saul sanoi papille: "Jätä sikseen".
Vilji einhver ekki við það kannast, þá verður ekki við hann kannast.
Mutta jos joku ei sitä ymmärrä, niin olkoon ymmärtämättä.
Sá sem sver við altarið, sver við það og allt, sem á því er.
Ja joka vannoo temppelin kautta, vannoo sen kautta ja hänen kauttansa, joka siinä asuu.
Nú, ef það tapar, Hringur, þá étum við það!
Jos se häviää, aarre, me syödään se.
Ef Baggins tapar, þá étum við það í heilu lagi.
Jos Reppuli häviää, me syödään se.
Herbergið er eins og þú skildir við það.
Huoneesi on juuri niin kuin jätit sen...
Pabbi hélt að ég kallaði þetta draug af því ég var hrædd við það.
Isäni luuli, että kutsuin sitä aaveeksi, koska pelkäsin sitä.
Þú skalt leggja rækt við það því þú teiknar mjög vel.
Jatka sitä, koska olet todella hyvä siinä.
4 Og þeir tilbáðu drekann, af því að hann hafði gefið dýrinu vald sitt, og þeir tilbáðu dýrið, segjandi: Hver jafnast við dýrið, og hver getur barist við það?
Ja he kumarsivat lohikäärmettä, koska se oli antanut sellaisen vallan pedolle, ja kumarsivat petoa sanoen: ”Kuka on pedon vertainen, ja kuka voi sotia sitä vastaan?”
Ætli þeir ljúki við það í dag?
Aikovatko he saada muurin valmiiksi yhdessä päivässä?
Vegna þess að sum ríki eða lögsagnarumdæmi leyfa ekki útilokun eða takmörkun á ábyrgð vegna afleiðinga eða tjóns, í slíkum ríkjum eða lögsagnarumdæmum, skal ábyrgð okkar takmarkað við það hámark sem leyfilegt er samkvæmt lögum.
Koska jotkut valtiot tai lainkäyttöalueet eivät salli tällaisten tai satunnaisten vahingonkorvausten poissulkemista tai rajoittamista vastuussa, tällaisissa valtioissa tai lainkäyttöalueilla vastuutamme rajoitetaan lain sallimassa laajuudessa.
Þú getur komið í veg fyrir uppsetningu fótspora með því að stilla vafrann þinn í samræmi við það; Hins vegar skaltu hafa í huga að í þessu tilfelli getur þú ekki notað alla eiginleika þessa vefsíðu að fullu leyti.
Voit estää evästeiden tallentamisen selaimesi tätä koskevalla asetuksella; huomautamme kuitenkin, että siinä tapauksessa et ehkä voi käyttää tämän verkkosivuston kaikkia toimintoja kokonaisuudessaan.
6 Þá stefndi Ísraelskonungur saman spámönnunum, um fjögur hundruð manns, og sagði við þá: "Á ég að fara og herja á Ramót í Gíleað, eða á ég að hætta við það?"
6 Niin Israelin kuningas kokosi profeetat, nelisensataa miestä, ja kysyi heiltä: "Tuleeko minun lähteä sotaan Ramot- Gileadia vastaan vai ei?"
Þegar ýtt er á forskoðunarhnapp dýptarskerpu er ljósop linsu stöðvað við það gildi sem notandinn (A- og M-stilling) eða myndavélin (P- og S-stillingar) velur
Syväterävyyden esikatselu Syväterävyyden esikatselupainiketta painettaessa objektiivin aukko pienennetään käyttäjän (tilat A ja M) tai kameran (muut tilat) valitsemaan aukkoarvoon
27 Lát þér því, konungur, geðjast ráð mitt: Losa þig af syndum þínum með réttlætisverkum og af misgjörðum þínum með líknsemi við aumingja, ef vera mætti, að hamingja þín yrði við það langærri."
24 Siksi, kuningas, olkoon tämä neuvoni sinulle mieluisa: sovita syntisi tekemällä hyvää ja pahat tekosi olemalla suopea köyhille. Jospa onnesi siten kestäisi kauemmin."
21 Sá sem sver við musterið, sver við það og við þann, sem í því býr.
21 ja joka vannoo temppelin kautta, vannoo sen kautta ja Hänen kauttaan, joka siinä asuu.
Já, þegar ýtt er á forskoðunarhnapp er ljósop linsu stöðvað við það gildi sem notandinn (A- og M-stillingar) eða myndavélin (P- og S-stillingar) velur
Syväterävyyden esikatselupainiketta painettaessa objektiivin aukko himmenee käyttäjän (tilat A ja M) tai kameran (muut tilat) valitsemaan aukkoarvoon
Við megum, að eigin vild, takmarka eða hætta við það magn sem keypt er á mann, á heimili eða á pöntun.
Voimme oman harkintamme mukaan rajoittaa tai peruuttaa ostettuja määriä per henkilö, kotitalous tai tilausta.
Hversu illa myndi þér líða með að stela blýanti úr vinnunni, samanborið við það hvernig þér liði við að taka 10 sent úr klinkkrukkunni?
Kuinka pahalta sinusta tuntuu, jos otat kynän töistä kotiin verrattuna siihen, että otat 10 senttiä työpaikan kassasta?
Og hún sagði, miðað við það að mér findist innsæi mitt vera rétt - hélt hún að innsæi sitt væri rétt - það var erfitt fyrir hana að framkvæma svo erfiða tilraun til þess að komast að því hvort hún hefði rangt fyrir sér.
Ja hän sanoi, "ottaen huomioon, että pidin omaa intuitiotani oikeana..." -- hän piti omaa intuitiotaan oikeana -- oli hyvin vaikea saada hänet tekemään vaikea koe, jossa yritettäisiin selvittää onko hän väärässä.
og þetta mun ekki hjálpa þeim við það. En ég er að drepa þau.
eikä tämä tule auttamaan heitä. Vaan minä tapan heitä.
Þetta er bragð sem engir forfeður okkar gátu gert, og ekkert annað dýr getur gert í líkingu við það sem við getum.
Tähän temppuun ei pystynyt yksikään esi-isistämme, eikä pysty mikään muu eläin ihan niin kuin me.
Og er þeir þá á hinum sjötta degi tilreiða það, sem þeir koma heim með, skal það vera tvöfalt við það, sem þeir annars safna daglega."
Ja kun he kuudentena päivänä valmistavat sen, mitä ovat tuoneet kotiin, niin sitä on oleva kaksi kertaa niin paljon, kuin mitä he muutoin joka päivä kokoavat."
Og við það sat upp frá þeim degi. Og hann gjörði það að lögum og venju í Ísrael, og hefir það haldist fram á þennan dag.
Ja sillensä asia jäi silloin ja sen jälkeenkin: hän teki sen säännöksi ja tavaksi Israelissa, aina tähän päivään asti.
Þannig reisti hann musterið og lauk við það og þakti musterið með bjálkum og þiljum úr sedrusviði.
Rakennettuaan temppelin valmiiksi hän laudoitti sen sisältä setripuisilla parruilla ja laudoilla.
En neðan við það voru nautalíkneski allt í kring - var hvert þeirra tíu álnir - er mynduðu hring um hafið, tvær raðir af nautum, og voru þau samsteypt hafinu.
Ja sen alaosassa oli yltympäri raavaankuvia, jotka kulkivat sen ympäri; ne ympäröivät merta yltympäri, kymmenen kullakin kyynärällä. Raavaita oli kahdessa rivissä, valettuina meren kanssa yhteen.
Vingast þú við Guð, þá muntu vera í friði, við það mun blessun yfir þig koma.
Tee siis sovinto ja elä rauhassa hänen kanssaan, niin saavutat onnen.
Vegna þessa syrgir jörðin og himinninn uppi er dimmur, af því að ég hefi sagt það, og mig iðrar þess eigi, hefi ákveðið það og hætti ekki við það.
Sentähden maa suree, ja taivaat ylhäällä pukeutuvat mustiin, sillä minä olen puhunut, olen päättänyt, enkä kadu, en siitä peräydy.
Þá mun Egyptaland ekki framar vera Ísraelsmönnum traust, er minni á misgjörð þeirra, er þeir leita bandalags við það, og þeir munu viðurkenna, að ég er Drottinn Guð."
Eivätkä he enää kelpaa turvaksi Israelin heimolle: he saattavat muistoon Israelin syntivelan, jos se kääntyy heitä seuraamaan. Ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra, Herra."
Lát þér því, konungur, geðjast ráð mitt: Losa þig af syndum þínum með réttlætisverkum og af misgjörðum þínum með líknsemi við aumingja, ef vera mætti, að hamingja þín yrði við það langærri."
hän puhkesi puhumaan sanoen: "Eikö tämä ole se suuri Baabel, jonka minä väkevällä voimallani olen rakentanut kuninkaalliseksi linnaksi, valtasuuruuteni kunniaksi!"
Hann sá fíkjutré eitt við veginn og gekk að því, en fann þar ekkert nema blöðin tóm. Hann segir við það: "Aldrei framar vaxi ávöxtur á þér að eilífu." En fíkjutréð visnaði þegar í stað.
Ja nähdessään tien vieressä viikunapuun hän meni sen luo, mutta ei löytänyt siitä muuta kuin pelkkiä lehtiä; ja hän sanoi sille: "Älköön sinusta ikinä enää hedelmää kasvako". Ja kohta viikunapuu kuivettui.
Sá sem sver við musterið, sver við það og við þann, sem í því býr.
Ja joka vannoo taivaan kautta, vannoo Jumalan valtaistuimen kautta ja hänen kauttansa, joka sillä istuu.
1.8508331775665s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?